堂吉诃德 第十章

继续叙述堂吉诃德和比斯开人之间发生的事情,以及这位骑士与杨桂斯人相遇后遭到的危险[1]。

桑丘·潘沙挨了修士的骡夫们一顿毒打,早已从地上爬起,看着他主人堂吉诃德打架。他心里暗暗祈求上帝,保佑他主人取得胜利,给他赢个把海岛,让他当个总督什么的,就像主人当初允诺他的那样。见到这场架已经打好,他主人准备重新上马,便过去替他扶住鞍镫。

在他上马之前,双膝跪地,吻了吻他的手,说:

“堂吉诃德老爷,请您将这次鏖战中赢得的海岛管辖权赏赐给我吧,不论这个岛有多大,我认为我有力量管好它。别人怎么管,我也怎么管,别人管得多好,我也管得多好。”

堂吉诃德回答说:

“桑丘老弟,你该明白,这次历险和其他与此类似的历险一样,不属海岛奇遇,这是十字路口上遭遇到的一场战争。这场战争除了打破了脑壳,赔掉一只耳朵,是赢不到别的什么东西的。别着急,奇遇总是会到来的,到时候不但会让你当总督,还能让你当更大的官儿呢。”

桑丘对堂吉诃德再三道谢,又吻了吻他的手,还吻了一下他铠甲的边缘。然后,扶他骑上罗西纳特,他自己也骑上毛驴,跟他主人走了。堂吉诃德既没有同马车上的几位女眷告别,也没有和他们交谈,便很快跑进附近的树林里。桑丘拍拍他的毛驴,拼命往前赶去。无奈罗西纳特跑得很快,眼看自己已落在后面,只好大声对主人说,请他等一下。堂吉诃德勒住罗西纳特的缰绳,一直等他那精疲力竭的侍从来到他身边。桑丘到了他面前说:

“老爷,我认为我们应该找个教堂躲避一下。刚才给你打伤的这个人用不了多久,就会去报告神圣友爱团[2],让他们的人来抓我们。说真的,我们要是给抓进监狱里,要出来可就得花大力气了。”

“住口,”堂吉诃德说,“你在哪儿见到过或读到过杀人累累的游侠骑士吃过官司的!”

“我可不懂什么叫结怨[3],我这辈子还没有结过什么怨呢。我只知道,这神圣友爱团专门管在荒野里打架的那些人,别的我不懂。”

“别着急,朋友,”堂吉诃德说,“即使你落到咖勒底[4]人的手中,我也要把你救出来,更何况是神圣友爱团呢。不过,你得以自己的生命起誓,告诉我,在当今世上你还见到过比我更勇敢的骑士吗?我能猛冲,也能苦战,我有本领将对手打得遍体鳞伤,人仰马翻,你在骑士传奇中读到过,还有谁在这些方面比我强的吗?”

“说句实在话,”桑丘回答说,“我这辈子从来没有读过骑士传奇,因为我根本就不会认字写字。不过,有一点我可以打赌,我这一生从来没有侍候过比您还要胆大无畏的主人。上帝保佑,可别因为您这么胆大,让我们落到了刚才我说过的这些人手中。请您给自己治治伤吧,这只耳朵淌了好多血。我这褡裢里有纱布和白油膏。”

“如果当初我能想到给自己配制一瓶子菲亚拉弗拉斯[5]的香油的话,”堂吉诃德说,“这些东西都用不着了。这种油只要滴上一滴,就能药到病除。”

“是什么瓶子,装的什么油呀?”桑丘·潘沙问道。

“是一种香油,”堂吉诃德回答说,“我还记得配制这种香油的配方。有了这种油就不会死了,受了伤也不会死的。我炮制好了就给你。往后在打仗时,你若见到有人将我齐腰斩成两段(这种情景是常有的),你要趁血还热时,巧妙地将掉在马下的那截身子安在还在马鞍上的那半截身子上。注意,一定要安得合缝,不差分毫。然后,你再给我喝两口我刚才说的那种香油,我就会完好无恙,比苹果还完好。”

“我如果有这种药,”潘沙说,“就不想当您答应过的海岛总督了。我对您效了不少劳,我也不要您给我别的什么报酬,只希望您将这种神油的处方传授给我。我估计一盎司[6]这种油能卖两个里亚尔,这到哪儿都能卖得出去。这样,我就用不到再操劳什么,就可以体体面面,安安稳稳地过完这一辈子了。不过您得先告诉我,配这种油是不是很花钱。”

“花不到三个里亚尔就可以配制三阿孙勃雷[7]的香油。”

“既然这样,”桑丘说,“您为什么现在不快点去配制这种香油?干吗还不快点教我?”

“别嚷嚷,朋友,”堂吉诃德说,“往后我有更大的奥秘教给你,更大的好处赏给你呢。可是,眼下你得给我治治伤。我这耳朵疼得受不了啦。”

桑丘·潘沙从褡裢里取出纱布和白油膏。这时,堂吉诃德见自己的头盔给劈烂了,疯劲又上来了。他一手按剑,双目注视着天空,说:

“当年伟大的曼图阿侯爵曾起过誓,他一定要为他外甥巴尔多维诺斯之死报仇,否则,他就不铺台布吃饭,不与他妻子亲热等等,还有其他方面一些事,我记不清楚了。现在我以万物的造物主和全套四部福音全书的名义起誓,那个人这样欺侮我,我如果报不了这个仇,就完全像曼图阿侯爵在誓言中说的那样过日子。就是那些我记不起的事,也算我已起了誓,都完全照办。”

桑丘听了,说:

“堂吉诃德老爷,您该明白,如果那个骑士听从您的吩咐,前去拜见我们那位杜尔西内娅·德尔·托波索小姐,那他该做的事也就做完了。倘若他没有犯新罪,就用不到再受罚了。”

“你这话说得很对,”堂吉诃德说,“因此,刚才要找他报仇的誓言作废了。不过,我得重新起个誓,我一定要找个骑士夺回一只头盔,样子要和我这只一样,还要和我这只一样好。否则,我就照我刚才说的那样过日子。桑丘,您别以为我这是信口开河,我是跟人学的。当年为曼布利诺的那顶头盔,也发生了和眼下一模一样的事情,萨克利潘特为此遭了殃[8]。”

“把刚才起的这些誓都送给魔鬼吧,我的老爷,”桑丘说,“这种誓言既有损健康,也有害心灵。否则,请您告诉我,要是过了好多天我们还是见不到一个戴头盔的骑士,我们该怎么办?您一定要实现自己的誓言吗?那就会有许多不舒服、不方便的地方。比如说,得穿着衣服睡觉啦,不能在村庄里过夜啦,像这样的自我惩罚的条款足有千百条,这都是那个疯老头曼图阿侯爵起的誓,而您又重申了他的誓言。您好好看看,这一路上来来往往的人中没有一个戴头盔的,他们都是骡夫和车夫。他们不但不戴头盔,而且连这玩意儿的名称也一辈子都没有听到过呢。”

“这你就错了,”堂吉诃德说,“在这个十字路口,要不了两个钟头,我们就可以见到全身披挂的武士,数量比赶到阿尔布拉去夺取美人安杰丽嘉的人还多[9]。”

“得了,但愿是这样吧,”桑丘说,“求上帝保佑我们走好运吧。只要能早点赚到使我付出这么大代价的海岛,我死也瞑目了。”

“我早跟你说过,桑丘,这件事不用你操心。如果没有海岛,像丹麦王国和索里亚迪萨王国[10]这样的王国有的是,对您来说,就像戒指套在你手上这么合适。再说,那是陆地,你一定会更满意。不过,这件事就以后再说吧。现在您在褡裢里拿点吃的来,我们吃点儿东西。然后,我们去找个城堡过夜。我还得给您配制我对你讲过的那种香油呢。说实在的,眼下我这只耳朵痛极了。”

“我这儿有个葱头,有点儿乳酪,还有几块硬面包,”桑丘说,“不过,像你这样威武的骑士是不该吃这样的东西的。”

“你这就不懂了,”堂吉诃德说,“我来告诉你吧,桑丘。一个月不吃饭,这是游侠骑士的光荣;即使吃,也是身边有什么吃什么。你要是像我一样读了很多传奇,你就会相信它了。我虽然读了许许多多传奇,可是,没有一本书上讲到骑士吃东西的。有时偶然提到,也都是一些规模盛大的宴会。平时,骑士们的日子过得很清苦。虽然书中告诉我们,他们也像我们一样是凡人,不能不吃饭,也不能不干人生必需的那些事情。不过,你也该明白,他们一生中的大部分时间是在丛林中,在旷野里度过的,没有人给他们做饭,因此,他们日常吃的多是粗茶淡饭,就像你现在给我吃的东西那样。因此,桑丘朋友,你别烦恼,有些事是我自己愿意干的,你不要别出心裁,另搞一套,改变游侠骑士们的习惯。”

“请原谅,老爷,”桑丘说,“我刚才说了,我是个睁眼瞎,游侠骑士的规矩我一窍不通。因为您是个骑士,往后我就在褡裢里给您装上各种干果;我不是骑士,就给自己采办一些飞禽走兽和其他有营养的东西。”

“我不是说,桑丘,”堂吉诃德说,“游侠骑士只能吃你说的那些干果,不能吃别的东西;我是说,他们平常吃的是这些食物,以及田野里挖到的野菜。他们能识别野菜,我也能这么做。”

“能识别野菜也是一桩本领呢,”桑丘说,“我想,总有一天会用上这门学问的。”

桑丘从褡裢中取出他带来的食物,两人亲亲热热地吃了起来。他们急于找个地方过夜,便草草吃完他们那一顿简便的饭食,各自上了坐骑,赶在天黑以前,想尽快找个村庄过夜。可这时太阳已下山,他们的希望落空了。附近发现有几间牧羊人的草房,他们便决定在那里投宿。桑丘因找不到村庄过夜,心里很难过;而他的主人却因能露宿而非常欢欣。他认为,露宿一次就是对骑士的一次考验,能提高自己的功力。

注 释

[1] 堂吉诃德与杨桂斯人之间的故事,实际上要到本书第十五章才讲到。

[2] 西班牙于一四七六年建立的治安机构,负责维护市郊和交通要道的安全。

[3] 上面堂吉诃德说到杀人时,用了“Homicidio”(杀人)一词,这个词在当时只是文人使用,桑丘听不懂,误以为是“Omecidio”(怨恨)。

[4] 古代巴比伦的一部分。

[5] 法兰西史诗中的人物,是个身材魁梧的大力士。

[6] 约合二十八克。

[7] 液量单位,一阿孙勃雷约合两公升。

[8] 据意大利诗人阿里奥斯托的《疯狂的奥兰多》,摩尔王曼布利诺一只有魔力的头盔被达尔狄纳尔·德·阿尔蒙特抢走,最后他为此付出了生命的代价。塞万提斯在这里将阿尔蒙特换成了萨克利潘特。

[9] 据意大利诗人博亚尔多《热恋的奥兰多》描述,为了夺取契丹公主安杰丽嘉,有二百万武士去攻打城堡。

[10] 《阿马蒂斯·德·加乌拉》中虚构的王国。