项狄传 第三十三章

古人一致认为,脱庇兄弟,我父亲说,根据受影响的不同部位——头脑或者肝脏——便有两种截然不同的爱——我认为,当一个人恋爱的时候,他应该考虑一下他陷入的是其中的哪一种。

是哪一种又有什么意思呢,项狄哥哥,脱庇叔叔答道,只要它使一个男人结婚,爱他的妻子,再生几个孩子就行了。

——几个孩子!我父亲喊着就从他的椅子上起来,一边从我母亲和斯娄泼医生中间挤过去,一边直勾勾地盯着她的脸——几个孩子!我父亲走过来走过去,大声重复着脱庇叔叔的话——

——不,我亲爱的脱庇兄弟,我父亲大声说,一下子恢复了常态,走到了脱庇叔叔的椅子背后——并不是如果你有了二十个孩子我就应该感到难过——恰恰相反,我应该感到高兴才是——脱庇,像一位慈爱的父亲那样关爱他们每一个——

脱庇叔叔偷偷地把手伸到了椅子背后,把我父亲的手捏了一把——

——不仅如此,他抓住脱庇叔叔的手接着说——我亲爱的脱庇,人性的优点你有这么多,它的残酷你又是那么少——遗憾的是,世界上的人并不都像你;如果我是一位亚洲君主,我父亲补充说,为他自己的新提议而激动起来——我将迫使你,假如它不会损伤你的精力——也不会使你基本的水分干得太快——也不会减弱你的记忆和想像,脱庇兄弟,如果这些把戏玩过度了的话,这些现象是很容易发生的——亲爱的脱庇,我将为你找我的帝国中最美的女人,然后我将迫使你,nolens,volens45,给我一个月生一个臣民,月月如此——

在我父亲说完这句话的最后几个字时——我母亲吸了一撮鼻烟。

我生孩子,脱庇叔叔说,nolens,volens,也就是,不管我愿意不愿意,不会为了讨得世界上最伟大的国君的欢心——

——脱庇兄弟,强迫你说明我不通人情;我父亲说——但举这个例子是为了向你说明,我要使你正确理解的不是你生孩子的问题——假如你有能力的话——而是你所依据的爱情和婚姻制度——

——至少,约里克说道,项狄上尉关于爱情的见解中有许多清楚明白的道理:正是在我必须负责的一生虚度了的时光中,我读了许多当代盛极一时的诗人和演说家的作品,从他们那儿我从来没能得到这么多——

约里克,我希望,我父亲说,你读过柏拉图46;因为从那儿你会得知有两种爱情——我知道,约里克回答,古人有两种宗教——一种——是平民的,另一种是学者的;但我认为一种爱情对这两种人就足够了——

不行;我父亲回答——由于同样的原因:因为这两种爱,根据菲奇努斯对巴列西乌斯47的评论,一种是理性的——

——另一种是天性的——

第一个古人——没有母亲——这与维纳斯毫不相干:第二个,为朱庇特和狄俄涅所生——

——请问哥哥,脱庇叔叔说,一个信奉上帝的人与这又有什么相干的呢?我父亲不能停下来回答,因为怕打断了他谈话的连贯——

后者,他继续说,完全具有维纳斯的特性。

第一个,是从天堂掉下来的金链48,激发出包含于其中的爱情史诗,并激发起对于哲学和真理的渴望——第二个,只是激发出欲望而已——

——我认为生儿育女对世界的贡献,约里克说,就和发现经度一样大49——

——确实,我母亲说,爱维护着世界的和平——

——还有家庭的——亲爱的,我承认——

——爱充满了人间;我母亲说——

可它使天堂空空如也——亲爱的;我父亲答道。

——充满天堂的,斯娄泼得意洋洋地大声说,是处子。

不如说是推向窘境的修女!我父亲说。