项狄传 第二十章

我以一种多么神奇的速度奋笔疾书,蹦蹦跳跳,两上两下,就完成了四卷,我既不瞻前顾后,也不左顾右盼,看看是否踩着了谁!——我不会踩到任何人的,——我上马的时候对自个儿说——我会马不停蹄飞驰而去;就算是路上遇见最可怜的笨蛋,我也不会去伤害的——于是我出发了——走上一条小路——又走下另一条,再穿过这条大路——又过了那条,似乎把领头骑手也甩在了后面。

现在以这种速度骑着马,您想干什么,悉听尊便,——您要伤害别人,如果不是您自己,只有百万分之一的可能——他身子猛地往前一冲——他失去了平衡——他离开了马鞍——他掉了下来——他会摔断脖子的——瞧!——他如果不在那些咄咄逼人的批评家的脚手架中全速疾驰就好了!——他会一头撞到脚手架的杆子上,把脑浆撞出来——他冲出去!看——他现在像个莽撞的家伙,全速冲过人群,当中有画家、琴师、诗人、传记作家、医生、律师、逻辑学家、演员、哲学家、牧师、政治家、士兵、诡辩家、鉴赏家、高级教士、主教和工程师——别怕,我说——在国王的大道上,就算是最可怜的笨蛋,我也不会伤害的——可是你的马儿尥起了尘土;看你给一位主教69溅了一身土——我信赖上帝,那只不过是厄努尔夫斯,我说——可是你已经给索邦学院的博士勒·莫因、德·罗米尼和德·马尔西利三位先生喷了一脸的泥土70——那是去年的事儿,我回答说——可是这会儿你踩上的是一位国王。——国王们叫我这样的人踩上了,我说,那他们就苦了。

——你已经做了这种事,指控我的人回答说。

我否认,我说,于是我下了马,现在就站在这儿,一只手抓着马勒,一只手拿着帽子,来讲我的故事——是什么故事呢?且听下章分解。