项狄传 第二十六章

——看他是不是把它剪成窄条儿,送给旁边的人点烟斗用了!——那太不像话了,狄狄乌斯答道;果真如此的话,不会没人注意到的,齐撒溲斯博士说——他是来自低地国家的齐撒稀奇家族。

我认为,狄狄乌斯说着就从椅子上欠起身来,好挪开并排摆在他和约里克中间的一个瓶子和一个细颈高水瓶——约里克先生,你倒可以省下这一讽刺的投枪,击中一个更加合适的地方——或者至少可以找到一个更加合适的机会来显示你对我们所从事的一切的蔑视:如果布道文差得只配用来点烟斗——那么,先生,它肯定不会好到可以拿到这么些有学问的人面前宣讲;而如果它好到可以拿到这么多有学问的人面前宣讲——先生,那就肯定是太好了,不应该在宣讲之后用来点烟斗。

——狄狄乌斯心想:我已经把他牢牢地挂在二难推理的两个角儿的一个上面了——让他千方百计去脱身吧。

为准备这篇布道文来捧这个场,约里克说,我经受了难以言状的痛苦,——我敢断言,狄狄乌斯,我就会受殉教之苦了——如果我的马儿有可能陪着我,我宁愿殉教一千次,也不肯坐下来再作这样的布道文了:我没把它写得当——不是发于情,而是出自理——正是由于写作和宣讲时它给我带来的痛苦,我才用这种方式对它报复。——讲道,向听众显示我们博览群书,或者机智灵敏——在庸夫俗子面前炫耀,学问不多,表现手段又拙劣,玩弄一点儿辞藻,只见闪闪烁烁,传出的光却不多,送来的热更少——我们一周只能腾出可怜巴巴的半个钟头,却被这样骗走了——这不是宣扬福音——而是宣扬我们自己——就我个人而言,约里克继续说,我宁愿把五个词儿直射向心灵——

约里克一说直射这个词儿,脱庇叔叔就站起身来,讲起一些有关“弹射”的话来——这时一个词儿,就那么一个,从桌子对面说出来,吸引大家都侧耳静听——不是字典里别的词儿,偏偏是一个在那种场合最不想听的词儿——一个我不好意思写出来的词儿——但又不得不写出来——不得不让人念出来;——不合法的——不合教规的——猜上一万遍,再增加一万倍——搜索枯肠——费尽心机,您还是不见进展——好了,我会在下一章讲出来的。