我父亲的收藏不算大,但话又说回来,却十分稀奇;因此,他一度努力扩充这些收藏;不过,他鸿运高照,旗开得胜,几乎不费吹灰之力就搞到了布吕斯康比尔100关于长鼻子的序言,——因为他只花了三个半克朗就买到了布吕斯康比尔;还有多亏了摊主所看到的我父亲一拿到这本书就爱不释手的那股子劲头。——在基督教世界里,布吕斯康比尔不到三本,——摊主说道,那些被封存在善本图书馆里的除外。我父亲闪电般地把钱扔下,——把布吕斯康比尔往怀里一揣,——从皮卡迪利街到科尔曼街101,急忙赶回家,就好像怀里揣了一个宝贝回家似的,一路上手一刻也不离开布吕斯康比尔。
对于那些还不知道布吕斯康比尔是男是女的人,——因为一篇关于长鼻子的序言,哪一种性别的人都能轻而易举地写出来,——用个比喻不会有人表示反对的,——考虑到我父亲回家以后,就拿布吕斯康比尔玩赏,那种样子就好像阁下您十之八九会拿您的第一情妇来玩赏一样,——那就是说,从早到晚:顺便提一句,无论这对情夫来说是多么地乐不可支,——对于旁观者来说则趣味索然,或毫无乐趣可言。——注意,这个比喻我不再用了,——我父亲的眼光比他的胃口好,——他的热情比他的知识高,——他冷静了下来——他的感情开始分散——他得到了普里格尼茨,——买到了斯克罗德鲁斯102,安德里·帕雷乌斯103,布歇特104的《夜话》,尤其是伟大而博学的哈缶·什牢坑驳鸠;对于这些,顺便提一句,我将有许多话要说,——可现在我什么也不想说。